{
    "version": "https:\/\/jsonfeed.org\/version\/1",
    "title": "Архив: заметки с тегом смысл",
    "_rss_description": "Архив",
    "_rss_language": "ru",
    "_itunes_email": "",
    "_itunes_categories_xml": "",
    "_itunes_image": "",
    "_itunes_explicit": "",
    "home_page_url": "https:\/\/e2.yaruslan.ru\/tags\/smysl-lcl\/",
    "feed_url": "https:\/\/e2.yaruslan.ru\/tags\/smysl-lcl\/json\/",
    "icon": "https:\/\/e2.yaruslan.ru\/user\/userpic@2x.jpg?1608143823",
    "author": {
        "name": "Архiвъ",
        "url": "https:\/\/e2.yaruslan.ru\/",
        "avatar": "https:\/\/e2.yaruslan.ru\/user\/userpic@2x.jpg?1608143823"
    },
    "items": [
        {
            "id": "116",
            "url": "https:\/\/e2.yaruslan.ru\/2018\/01\/23\/3\/",
            "title": "Спасибо или благодарю?",
            "content_html": "<p>...Первый смысл слова СПАСИБО — это тот смысл, который нас ПРИУЧИЛИ считать правильным.<\/p>\n<p>Второй смысл — это смысл, заключённый в корневой основе слова, действующий на уровне подсознания.<\/p>\n<p>Нас приучили к тому, что слово «спасибо» — это выражение благодарности и пожелание того, чтобы человека охранял Бог.<\/p>\n<p>...Однако...так ли это? Общение людей представляет собой обмен энергией. Что-то делая для другого человека (даже просто давая совет), мы передаём ему часть своей энергии. В ответ мы получаем такое же количество энергии, заключённой в словах благодарности.<\/p>\n<p>Если же человек не желает расходовать СВОЮ энергию на благодарность, он перекладывает это на БОГА, то есть говорит «спасибо». Такой способ благодарности — это энергетический вампиризм со стороны того, кому оказывают внимание или услугу.<\/p>\n<p>Но не это самое опасное, так как внимание или услуга в этом случае оказываются бескорыстно.<\/p>\n<p>Самое опасное в этой ситуации — скрытый смысл слова «спасибо». В наше время, когда появилась такое понятие как психолингвистическое программирование, можно узнать, что некоторые слова воздействуют на психику человека не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя его поведение и его судьбу. К таким словам относится и слово «спасибо».<\/p>\n<p>Центром этого слова (его корнем), является слово «ПАСИ», которое имеет вполне определённый смысл, связанный с овцами и пастухом.<\/p>\n<p>Кто-то может сказать, что корнем слова СПАСИБО является слово СПАС. Но здесь не всё так однозначно. Необходимо представлять себе, откуда взялось слово, кто его начал применять первым. Синонимов в русском языке не существует в принципе, потому что каждое слово содержит в себе вполне определённый образ и применялось определённой группой людей, как отражение профессиональной деятельности.<\/p>\n<p>оХР А (О)Нить (сХОРонить) — слово, в качестве профессионального термина, применяемое в основном купечеством. ХРОНЯ — деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар, за счёт цилиндрической формы была удобна для погрузки.<\/p>\n<p>заЩИТить — спрятаться, или кого-нибудь спрятать ЗА ЩИТ. Применялось, как профессиональный термин, воинами, ратниками.<\/p>\n<p>сБЕРечь — избавить от влияния БЕРА. БЕРом назывался стихийный Дух, проявлением которого (воплощением) считался проснувшийся среди зимы Медведь-Шатун. Отсюда и слово БЕРЛОГА — БЕРа ЛОГово. Это слово было профессиональным термином Волхвов и Жрецов.<\/p>\n<p>сПАСти — закончить пасти на открытом пространстве. Применялось пастухами и означало ЗАГНАТЬ СТАДО В ХЛЕВ (спасти от хищников).<br \/>\nЗная эти изначальные значения слов, можно представлять в воображении визуальный образ, отражающий их истинный смысл....<\/p>\n<p>Люди, чувствующие в такой «благодарности» угрозу своей личности, стали в ответ говорить: «НЕ ЗА ЧТО», тем самым, разрушая тот образ, который вложен в эту «благодарность». Но элемент вампиризма при этом сохраняется.<br \/>\nВ давние времена наши предки употребляли для выражения благодарности слова «БЛАГОДАРЮ» и «БЛАГОДАРСТВУЮ». Только необходимо вспомнить в каком случае, какое слово употребляют.<\/p>\n<p>Когда кто-то передаёт что-то другому человеку, то он должен подтвердить, что на той вещи, которая передаётся, нет ни сглаза, ни наговора, то есть, что эта вещь даётся на благо человека. Именно в этом случае необходимо говорить «БЛАГОДАРЮ» (благо дарю), подтверждая этим отсутствие наговоров и сглаза на подарке.<\/p>\n<p>Когда же принимается вещь, необходимо говорить «БЛАГОДАРСТВУЮ» (благой дар возвращаю). В этом слове окончание «-с тву ю»*** похоже на окончание слова «ПРИВЕТСТВУЮ», что можно понимать, как «тебе направляю». В русском языке эти два слова, как ПАРОЛЬ-ОТВЕТ, по которому можно узнать СВОЕГО. Один дарит и БЛАГОДАРИТ, а другой в ответ БЛАГОДАРСТВУЕТ (восполняет энергию дарителя).<\/p>\n<p>Если же вещь дарит ЧУЖОЙ, который не знает «пароля», а у человека нет уверенности, что на вещи нет ни наговора, ни сглаза, то он должен говорить «БЛАГОДАРСТВУЙТЕ» (с благом дар передайте). Тем самым, если на предмете и есть наговор, то он разрушается.<\/p>\n<p>Этимология, или другими словами происхождение слова «спасибо» относят только к началу двадцатого века. В словаре Даля сказано: Спасибо — наречие, сокращение от Спаси Бог. То есть говоря человеку спасибо мы как бы не благодарим его, а защищаемся от него говоря ему «спаси бог».<br \/>\nИспользование этого слова оправдано в том случае, если нам кто-то пытается льстить, и мы в ответ говорим «спасибо» как бы смывая с себя всю ту неискреннюю похвалу и возвращая её тому, кто это сказал. Или обратная ситуация, вас пытаются оскорбить и говорят вам — «придурок, негодяй и т. д.». Вы в ответ — спасибо! Этим словом мы обратились не к обидчику, а к той частичке в нас, которая является частью Бога, именно ей мы сказали: «Спаси Бог» и снова информация, вылитая на нас, возвращается к тому, кто её сказал.<br \/>\nСовершенно иная энергетика у слова «благодарю». Когда в ответ на чьи-то действия у нас в душе рождается чувство благодарности (заметьте, не спасибности), совершенно естественно говорить именно слово «благодарю», состоящее из двух корней: благо и дар.<\/p>\n<p>То есть мы дарим благо человеку, а не спасаемся от него (спасибо).<\/p>\n<p>Раскрывая эту тематику не могу обойти стороной слово дякую, которое осталось в употреблении в украинском языке. Смысл этого слова идентичен со словом благодарю. Есть, небезосновательное мнение о том, что именно дякую является первородным в проявлении благодарности. Основанием для этого утверждения служит тот факт, что во всех индо-европейских языках это слово звучит примерно одинаково. Полюбуйтесь сами:<br \/>\nнемецкий — dankes,<br \/>\nпольский — dziekuje, dzieki, dziekowac, английский — thanks,<br \/>\nболгарский — дзякуй,<br \/>\nлитовский. — dekui,<br \/>\nчешский. — dekuji, diky,<br \/>\nсловацкий. — dakujem,<br \/>\nидиш — аданк,<br \/>\nнорвежский. — takk,<br \/>\nдатский. — tak,<br \/>\nисландский — takk,<br \/>\nшведский — tack.<\/p>\n<p>Как мы видим, сходство действительно есть и назвать это случайностью язык может повернуться только у ученых лингвистов, которые уже переврали всё что только можно.<\/p>\n<p>Но и против первородности слова «дякую» тоже есть аргумент. Аргумент этот — образность. Как известно, русский язык — это образный язык и при слове благодарность у нас сразу появляется образ, — дарить благо. При слове «дякую» образа не возникает. Может быть дело в том, что он скрыт как-то в глубине веков, а может и в том, что слово это искусственное.<\/p>\n<p>(Ворсов Андрей <a href=\"http:\/\/lider-ponevole.ru\/)\">http:\/\/lider-ponevole.ru\/)<\/a><br \/>\nДАРИТЕ БЛАГО И БЛАГО ДАРСТВУЙТЕ НА ЗДОРОВЬЕ!<\/p>\n",
            "date_published": "2018-01-23T16:01:58+03:00",
            "date_modified": "2018-01-23T16:01:32+03:00",
            "_date_published_rfc2822": "Tue, 23 Jan 2018 16:01:58 +0300",
            "_rss_guid_is_permalink": "false",
            "_rss_guid": "116",
            "_e2_data": {
                "is_favourite": false,
                "links_required": [],
                "og_images": []
            }
        }
    ],
    "_e2_version": 3877,
    "_e2_ua_string": "E2 (v3877; Aegea)"
}